Visualizzazione post con etichetta xenoglossia. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta xenoglossia. Mostra tutti i post

sabato 6 giugno 2020

UNA GLOSSOLALIA DI POSSIBILE ORIGINE IPERMNESTICA

Presento per il vostro piacere filosofico una lingua che ho assemblato con grande facilità, mentre ero in stato di veglia e perfettamente lucido. Risale al 2013 e non ricordo alcun dettaglio del contesto in cui ho annotato il materiale. Sono riuscito soltanto a trascrivere le parole isolate, senza tuttavia avere la capacità di formulare frasi e di capire appieno la struttura grammaticale. Mi sono chiari soltanto pochi suffissi della declinazione, oltre la formazione di verbi in -a a partire dai sostantivi. Le forme plurali dei sostantivi sono spesso irregolari e difficilmente prevedibili. Ne ho trascritti in gran numero. Talvolta si trovano forme duali distinte da quelle plurali ordinarie. Noto alcune peculiarità fonotattiche. Nessuna parola di questo idioma inizia per vocale, se ne trovano però molte che iniziano con un'aspirazione h-. Il suono aspirato trascritto con -kh- si trova molto spesso all'interno o alla fine delle parole, ma non in posizione iniziale. 
 
Elementi grammaticali: 
 
-ma, suffisso dell'accusativo
-di, suffisso del locativo 
 
Pronomi personali:  
 
hoy, da me; mio 
gu, noi 

Lessico:

bada, molti; moltitudine 
baga, apparire 
baha, splendere
bakhgu, braccio 
bakhi, abbondanza 
bakhlo, ferita 
    bakhlot, ferite (pl.)   
bal, nero; scuro; torbido; cieco
   balal, neri; scuri; torbidi
   balkho, ciechi  
balna, immergere 
bara, dare 
belkògu, ventre; cintola 
bela, arroventare, far ardere 
belo, essere rovente, ardere
benkhi, testa 
bepto, labbra 
bilo, rovente, ardente 
bohènya, ossa 
bokhka, ardere 
bokhro, polvere, sozzura 
bolkho, foglie, verdure 
bolo, piccione 
     bolond, piccioni (pl.) 
bong, seno di donna 
     bonget, seni di donna (du.) 
     bonge, seni di donna (pl.)
bor, montagna
budukha, essere attento, essere vigile 
bunga, gonfio, turgido 
buro, tempesta 
dal, dolce 
dalkau, onda 
dalkha, leccare 
dam, fumo  
damda, coprire 
daura, stare  
dayra, irrigidirsi
dika, capra
dila, sole 
dima, respirare  
dimòngae, spazzatura; feci animali 
dost, luna; mese 
    dosto, mesi 
doya, luogo
dukhlo, polvere 
dukhmo, tenebra 
duli, fuoco 
dumkhu, quercia 
dure, interiora 
dzamb, coda 
dzemùkae, fumo; fuliggine  
dzèroe, spalla 
dzerul, flusso, corrente rapida 
dzoàwa, brutto 
dzomokh, cera d'api
dzort, vulva, figa 
    dzorto, vulve, fighe (pl.)  
dzuhud, dolce (agg.) 
dzukhlo, fiamma
gab, testa
   gabal, teste (pl.)
gada, lato
gahan, sonno 
gakta, due; coppia 
gakhba, raccogliere; afferrare 
gakhna
, dormire
gal
, grano 
    galil, cereali (pl./coll.)   
gam, bocca 
    gamdi, in bocca (loc.)
    gamam, bocche (pl.)
    gamamdi, nelle bocche (loc. pl.)
gandu
, maschio
    gandun, maschi (pl.)
gankh
, larghezza
gardz
, eminente; grosso
garkh
, aguzzo 
   garkha, aguzzi; cose aguzze (pl.)
garkh
, desiderio
garkha, aver bisogno; desiderare
garud
, lato
garung
, tuono
gata
, possedere 
gaun, ventre, addome
    gaundi, nel ventre (loc.)
    gaung, ventri, addomi (pl.) 
gay, alto
   gayo, alti (pl.)
gaya
, lanciare 
gayalu, tartaruga 
gaydi, antilope, gazzella 
    gaydya, antilopi, gazzelle (pl.) 
gedus, crepuscolo
    geduzdi, al crepuscolo
    geduso, crepuscoli (pl.) 
gem, forte
geyra
, fornace
geys
, freccia, arma da getto
geysa
, gettare un'arma 
gilu, ragazzo 
    gilum, ragazzi (pl.) 
gohom, mano, pugno 
   gokhmot, mani, pugni (du.)
   gomokh, mani, pugni (pl.) 
gol, feto 
    golo, feti (pl.) 
golpa, debole
golu
, intestino 
golwa, teschio 
gomo, tenebra, notte (pl. tantum)
gond, formica 
    gondan, formiche (pl.) 
gònkhalo
, avambraccio
gonob
, bordo
gor
, cinghiale
gorand, gorond, tronco
gorayu, uccidere
gorb
, buio 
gore, braci, carboni ardenti
got
, formica
goyna
, colpire 
guhàno, voce 
   guhàngo, voci (pl.)  
gun
, pene, fallo  
   gunu, peni, falli (pl.) 
gudza, annusare  
gus, vita 
gusa, vivere
guspa
, vomitare
hal
, luce; goia 
hala, gioire
haleu
, elefante
   halewa, elefanti (pl.) 
halok
, passo 
haloku, andare
haloka
, camminare 
ham, vagina 
    hamam, vagine (pl.)
han
, testa 
    hano, teste (pl.)  
hana, su, sopra
hank
, fuoco
hant
, nòcciolo 
    hantar, nòccioli (pl.) 
hanu
, altro 
haru, valle
has
, fiamma
hasa, bruciare (trans.)
haso, bruciare (intrans.)
hau, desiderio
haun
, spirito 
     haung, spiriti (pl.)  
hausa
, uomo
haut
, formula magica, incantesimo 
    hauto, formule magiche, incantesimi (pl.)
hauta
, pronunciare incantesimi 
hawa, desiderare 
hayu, vivere
hemona
, tronco
hemud
, desiderio, concupiscenza 
    hemudo, desideri sessuali
hemuda
, desiderare, concupire
henom
, prendi!
henoma
, prendere
heru
, alto 
hewa, cadere; affondare 
hiltur, vaso sanguigno
himarimp
, palpebra 
hoge, sopra
hoku
, copula
hokwa
, copulare 
hokhwa, scorrere
homp
, ape
   hompi, api (pl./coll.) 
hontsa, fronte
hori, giovane
horoba, correre 
horya, procreare
howa
, caverna
humpo
, ombelico 
    humpwa, ombelichi (pl.)
hund
, radice 
    hundo, radici (pl.)
hupel
, fiume 
kada, roccia 
kahar, duro
kake
, furioso
kal
, donna; moglie
   kalu, donne; mogli 
kalwa, assieme; tutto; tutti
kame
, sangue 
kamya, sanguinare
kamp
, labbra
   kampo, labbra (pl.)
kar
, cerchio
kar, gru (uccello) 
kara, sorgere
karem
, muro 
   karemo, muri, mura (pl./coll.)
karo
, asino 
   karor, asini (pl.)
kart
, taglio
karta
, recidere
karya
, seppellire 
kaswa, crescere; diventare grosso 
kat, farro, spelta (tipo di cereale) 
kat, parola 
   kato, parole (pl.) 
kata, parlare; pensare
kaura
, fuoco
kekhpo
, bocca 
kerkum, furetto; puzzola
keuka
, verdura; verde; azzurro 
keya, fare 
keya
, foresta
keyp
, leggero 
   keypo, leggeri (pl.)
kirkh
, vecchio 
   kirkha, vecchi (pl.)
kirugay
, masticare
kirup
, pesce 
   kìrupo, pesci (pl./coll.) 
kohàpo, rana 
   kohapwa, rane (pl.)  
kohom
, uomo, persona
   kokhma, uomini, persone (pl.) 
kokhp
, caverna 
   kokhpo, caverne (pl.) 
kolkha, morire, finire
komol
, larva
kops
, morte
kopsa
, morire
kopur
, grande
korau
, gallina
korawa
, marcire 
korb, focolare 
   korbo, focolari (pl.) 
kore, cervo 
   koreb, cervi (pl.)
korekh
, gola 
   korekha, gole (pl.)
kork
, puledro
korut
, cagnotti
kot
, fine 
kot, parola magica 
   koto, parole magiche (pl.)
kote
, ano 
koya, chiamare 
koyr, animale maschio 
   koyro, animali maschi (pl.) 
koyt
, pus 
koyta, spurgare
koyu
, grasso (agg.) 
koyu, larva, bruco 
   koywa, larve, bruchi (pl.) 
koyur, mucchio di pietre  
   kòyoro, mucchi di piete
kudzum, fumo
kudzma, mandare fumo
kul, gelo 
kulya, gelare
kuni
, donna 
    kunya, donne (pl.)
kunts
, unghia
    kuntse, unghie (pl.)
kurkh
, urlo 
    kurkho, urla (pl.) 
kurkha, urlare 
kuti, casa, capanna
     kùtidi, nella casa, nella capanna (loc.)
     kutya, case, capanne (pl.)  
     kùtyadi, nelle case, nelle capanne (loc. pl.)
laba, ottenere
lahak
, crescita (di piante, etc.)
lahaka, far crescere
lahako
, crescere (detto di piante, etc.)
laham
, palude  
      lahamdi, nella palude (loc.)
      lahamp, paludi (pl.)
      lahampti, nelle paludi (loc. pl.) 
      lakhmu, paludi, terre paludose (pl.)
      lakhmudi, nelle paludi, nelle terre paludose (loc. pl.)
lahap, fiamma 
     lakhpo, fiamme (pl.) 
lak, tenero 
lakwa, leccare
lakh
, lotta
lakha
, uccidere
lakhga
, tagliare
lakhpa
, palmo della mano 
lakhpa, bruciare 
lamud, basso (detto di terra) 
lank
, lingua (organo della bocca) 
     lanko, lingue (pl.)  
lapta, appiattire 
lark
, clava 
     larko, clave (pl.) 
larwa, molti; moltitudine
     hausa-larwa, moltitudine di uomini 
     kalu-larwa, moltitudine di donne
laukh
, tronco; trave 
    laukho, tronchi; travi (pl.) 
lauko
, buco 
    laukwa, buchi (pl)
lauts
, debole 
    lautso, deboli (pl.)
las
, debole 
    laso, deboli (pl.) 
layba, essere soffice
layp
, bello  
    laypo, belli, belle (pl.)
lekhko
, malattia
lend
, uccello 
    lendo, uccelli (pl.)
lenda
, volare
leuda
, trovare 
lihau, uro, bovino (n.)
    lihùwa, uri, bovini (pl.)
lik
, dolore
lil
, mare 
    lilu, mari, acque (pl.)
lip
, grasso (n.), adipe 
lipkha
, trafiggere
lisa
, ammucchiare 
lonka, legare
luk
, mucchio
luka
, legare
luke
, rottura
lukudz
, frusta 
lùkudza, frustare 
lukhka, saltare
lum
, magia
    lumo, magie, incantesimi (pl.)
luma, fare incantesimi
lungau
, orso 
    lungaug, orsi (pl.) 
madu, miele
malank, verme 
   malanko, vermi (pl.) 
mald, giovane (agg.) 
malkh, montagna 
   malkho, montagne (pl.) 
malkho, teschio 
   malkhwa, teschi (pl.)
mana, davanti 
manakanta, faccia a faccia
mau
, no 
mayta, luogo 
mel, occhio 
   melot, occhi (du.) 
   melo, occhi (pl.) 
melòkha, lucertola 
meuda, parlare 
mig, regalo, dono
miga, donare
mud, fine; estinzione 
muda, finire; estinguersi 
munkau, pesante; grave  
muy, acqua
nahar
, giovane (n.; agg.)
    nakhre, giovani (pl.) 
nak, sorella 
    nako, sorelle (pl.) 
nakhgo, affamato; assetato 
nakhgwa, essere affamato; essere assetato 
nakhto, donna (di un altro clan) 
nal, lingua (idioma, linguaggio)
    nalo, lingue (pl.)
namta
, dare 
namwa, spremere
nauka
, capelli
naun
, cielo
nayn
, andare
nekha
, occhio; vista 
nekha, vedere
nelehomp
, zanzara 
    nelehòmpi, zanzare (pl.)
net
, albero 
nidzu, femmina (di animale) 
    nidzwa, femmine (pl.) 
niturk
, pugno 
    niturko, pugni (pl.)  
niturka, prendere a pugni
nohor, ricco di acqua; umido 
nuk, sonno 
nuku, dormire 
nulunk, cervello; midollo spinale 
     nulunko, cervelli (pl.) 
palka, spaccare 
palo, pianura 
     palwa, pianure (pl.) 
pang, fronte (parte anteriore della testa) 
    pange, fronti (pl.) 
pond, gamba 
    pondot, gambe (du.)
    pondo, gambe (pl.) 
ponos, zanzara
poyamb, drago 
    poyambo, draghi (pl.)
poyu, cucciolo 
    poywa, cuccioli (pl.) 
pulkhu, giallastro 
puna, rosso (detto di capelli) 
punèya, capelli, chioma
rak
, tempo 
    raka, tempi (pl.) 
rakau, mettere in ordine
rakhba, tremare
rakht, ramo 
    rakhto, rami (pl.)
raku
, corno 
rakhum, ventre; stomaco di animale 
    rakhmo, ventri; stomaci di animali (pl.) 
raugu
, distruggere 
raukh, largo, spazioso
rauma
, succhiare; masticare  
rawa, bere
rayam
, pesce 
    raymi, pesci (pl.)
regul
, piede
    roglot, piedi (du.) 
    roglo, piedi (pl.)
repa
, spaccare
rints
, chioma 
    rintso, chiome (pl./coll.)
rogu
, perverso  
rom
, quiete 
roya, vedere
ruhum
, tenebra 
    rukhmo, tenebre 
rum
, vermi
    rumum, vermi
rumon
, vena 
    rumona, vene (pl.) 
sada
, legare
sarikh
, fiume
satìma
, udire
sau
, nel mezzo 
sauba, deserto, terra salina 
saus
, indurito
sagoyra
, capelli
sana
, parola
sèara
, entrare
sela
, portar via
sera
, arrostire
serom
, tendine 
    sèromu, tendini (pl.) 
seukh, figlio; figlia 
    seukho, figlio; figlie (pl.) 
seukha, venire al mondo, nascere 
sewa, corpo umano
sil, occhio 
silma, vedere, osservare
singer
, topo 
    singri, topi (pl.)
sirga
, tortura
siwa
, sole 
sobokh, tribù
sòroba
, ingurgitare 
soyu, pieno 
soywa, riempire 
sundu, fiume 
    sundwa, fiumi (pl.)
sur
, gregge; sciame
surd
, filo
suwa
, buono, buoni 
tab
, buono 
   tabo, buoni (pl.)
takt
, pulce 
   takto, pulci (pl.) 
takùna
, scarafaggio 
talkho, piatto; piano (agg.) 
tangau, tirare, trarre, spingere  
tapkha, distruggere, annientare
tarkha
, bere 
tayk, dito della mano; uno 
teke
, casa
tik
, destro
tika
, essere diritto
togae
, terra 
tògama, mordere
tok
, palmo della mano
tomos
, mucchio
tòmosa
, raccogliere
ton
, vista
tona
, vedere
tor
, corteccia
torga
, debole
tubo
, lago 
    tubokh, laghi (pl.)
tupkha, profondo
tur
, deretano
tus
, contro
yaka, ghiaccio 
yanakh, voce, suono; discorso  
yankha, dire 
yekae, bianco 
yelay, splendere
yomurt
, uovo 
yorob, forte, solido 
    yorbo, forti (pl.) 
yowa, buono, buoni  
yuma, cielo diurno
yupukh, leopardo 
   yupkho, leopardi (pl.) 

Ho notato la presenza di parole altaiche (yomurt "uovo"), uraliche (sil "occhio"), semitiche (rum "vermi", etc.) e persino affini al basco (gal "grano", gu "noi") - oltre a numerose radici indoeuropee (madu "miele", etc.). Freud direbbe certamente che ho restituito parole ruminate a lungo nel subconscio. A distanza di tempo, credo di aver compreso la fonte di questa glossolalia: le ricostruzioni nostratiche di Aharon Dolgopolsky. 
 
 
Se così fosse, si tratterebbe dell'output ipermnestico di materiale da me assimilato nel corso dei miei studi. Sarebbe composto da parole simili al miele delle api, che è il prodotto dell'elaborazione del nettare. Se si dovesse invece provare un giorno che questa lingue è realmente esistita, si tratterebbe di una xenoglossia. 
 
Noto alcune somiglianze con la lingua delle antiche genti fulve della tundra himalayana, da me trascritta nel 2016. 
 
 
Se chiamiamo "glossolalia A" la lingua esposta nel presente articolo e "glossolalia B" l'altra lingua, abbiamo le seguenti corrispondenze: 
 
glossolalia A: kame, sangue
glossolalia B, pamp, sangue
protoforma attesa: *kwam- 
 
glossolalia A: gu, noi 
glossolalia B: -γu, noi, nostro 
protoforma attesa: *Gu- 
 
glossolalia A: bal, nero; scuro
glossolalia B: bir, nero 
protoforma attesa: *bɨL- 
 
glossolalia A: hayu, vivere
glossolalia B: awa-, vivere 
protoforma attesa: *XaywV-  

glossolalia A: golwa, teschio 
glossolalia B: gul, testa 
protoforma attesa: *golu- 
 
Se la Scienza dell'etimologia fosse applicata anche alle glossolalie e alle lingue create dall'ingegno umano, si otterrebbero risultati sorprendenti. Ne sono convinto.