Risalgono chiaramente alla stessa radice pug- le parole latine pugnus "pugno", pugna "lotta", pugil "pugile" e pugillus "manciata".
Da questo si vede come la pronuncia restituta è la sola che possa spiegare l'origine e la formazione delle forme riportate, mentre coloro che sostengono la pronuncia ecclesiastica ab aeterno non possono dare spiegazioni sensate.
Questa è la pronuncia che le parole in questione dovevano avere in epoca classica (/g/ è sempre l'occlusiva velare, ossia la g di gatto; /ŋ/ è il suono velare dell'inglese song):
pugnus /'pu(:)gnus, 'pu(:)ŋnus/
pugna /'pu:gnus, 'pu:ŋnus/
pugil /'pugil/
pugillus /pu'gillus/
pugna /'pu:gnus, 'pu:ŋnus/
pugil /'pugil/
pugillus /pu'gillus/
Questa invece è la pronuncia ecclesiastica delle parole in questione (/dʒ/ è l'affricata postalveolare, ossia la g di getto; /ɲ/ è la gn di ragno):
pugnus /'puɲ(ɲ)us/
pugna /'puɲ(ɲ)a/
pugil /'pudʒil/
pugillus /pu'dʒillus/
pugna /'puɲ(ɲ)a/
pugil /'pudʒil/
pugillus /pu'dʒillus/
Ancora una volta, i nostri avversari non possono spiegare in che modo sia possibile che un fantomatico scontro tra un'affricata /dʒ/ (la g di geco e una nasale /n/ possa aver prodotto una nasale palale /ɲ/ (la gn di ragno).
Veniamo ora alle parole pu:milus e pu:milio: (gen. pu:milio:nis) "nano", che derivano da pug-, col significato originale di "uomo grande quanto un pugno". Chiaramente un antico nesso /gm/ si è semplificato, allungando per compenso la vocale precedente: le protoforme sono rispettivamente *pugmilos e *pugmilio: (secondo altri *pugsmilos e *pugsmilio:). Questo è inspiegabile per coloro che postulano la pronuncia ecclesiastica ab aeterno e a partire dalle forme a loro note ricostruiscono una radice contenente un suono palatale.
La radice pug- del latino si trova anche in greco, e da essa deriva una serie di parole. La più nota è πυγμαῖος, che fu presa a prestito dal latino come pygmaeus, importata in italiano dotto come pigmeo - perfetto corrispondente etimologico e semantico di pu:milio: e di pu:milus. I Pigmei erano un popolo fantastico di uomini che a detta dei loro inventori non raggiungevano la statura di un cubito ed erano sempre in guerra con le gru.
Questi sono i dati riportati nel database di Sergei Starostin:
Proto-IE: *pug(')-Meaning: fist
Old Greek: pǘks `fäustlings, im Faustkampf', {pǘks = pügmḗ Hsch. - not found!}, pǘktǟ-s m., püg-mákho-s m. `Faustkämpfer', pügmǟ́ f. `Faust, Faustkampf; Längenmass (vom Ellbogen bis zu den Knöcheln)', pügṓn, -ónos m. `Längenmass (die Weute vom Ellbogen biz zum ersten Fingerlenk)'
Latin: pugil, gen. -is m. `Fauskämpfer', pūgnus, -ī m. `Faust', pūgna f. `(Faust)kampf, Kampf Mann gegen Mann', pugillus m. `Handvoll'
Latin: pugil, gen. -is m. `Fauskämpfer', pūgnus, -ī m. `Faust', pūgna f. `(Faust)kampf, Kampf Mann gegen Mann', pugillus m. `Handvoll'
Ulteriori studi permetteranno forse di acclarare se la radice ricostruita sia davvero indoeuropea oppure se, data la sua limitata diffusione, debba essere considerata un relitto di sostrato.
Nessun commento:
Posta un commento