martedì 5 gennaio 2021

ARGOMENTI CATARI CHE PROVANO
L'IDENTITÀ DEL DIO DELL'ANTICO TESTAMENTO
CON IL PRINCIPIO MALIGNO 
 

(traduzione italiana)

Per prima cosa quindi si obietta, al Genesi 3: Ecco che Adamo è divenuto come uno di noi. Questo disse Dio di Adamo dopo che aveva peccato, e consta che abbia detto il vero o il falso. Se ha detto il vero, Adamo è stato quindi fatto simile a colui che ha parlato e di coloro con i quali discorreva. Ma Adamo dopo il peccato era un peccatore; quindi <il Dio dell’Antico Testamento> è malvagio; se <questo Dio> ha detto il falso, allora è stato menzognero, quindi così dicendo ha peccato, quindi è malvagio. 
 
Allo stesso modo Dio stesso disse, in Genesi [3] : Ora, egli non stenda più la mano e non prenda anche dell’albero della vita etc. Il Dio del Nuovo Testamento invece disse, in Apocalisse 1:  Al vincitore darò da mangiare dell’albero della vita. Quello proibisce, questo promette, quindi sono tra loro contrari. 
 
Allo stesso modo, in Genesi 1 : La terra era informe e deserta e le tenebre ricoprivano l’abisso e lo spirito di Dio aleggiava sulle acque. E Dio disse: "Sia la luce!". Quindi il Dio dell’Antico Testamento ebbe inizio dalla tenebra e finì nella luce; quindi è tenebroso, quindi è malvagio, perché fece le tenebre prima della luce.
 
Allo stesso modo, in Genesi 3 : Io porrò inimicizia tra te e la donna, tra la tua stirpe e la sua stirpe. Ecco che il Dio dell’Antico Testamento è un seminatore di discordia e di inimicizia. Invece il Dio del Nuovo Testamento è un donatore di pace e un un risolutore di inimicizie, così come si legge in Colossesi 1 : Perché è piaciuto di far abitare in lui tutta la pienezza della Divinità, e, avendo fatta la pace, di riconciliare a sè, per mezzo di lui, tutte le cose, tanto quelle che sono sulla terra come quelle che sono nei cieli. Ecco che quello semina inimicizie, questo vuole riconciliare e pacificare ogni cosa in sé : quindi sono tra loro contrari.
 
Così in Genesi 3 : Maledetta la terra ad opera tua. Ecco che il Dio dell’Antico Testamento maledice la terra che il Dio del Nuovo Testamento benedice con un salmo :  Hai benedetto, Signore, la tua terra : Quindi sono contrari. 
 
Così nel Genesi : E il maschio incirconciso, che non sarà stato circonciso nella carne del suo membro, sarà eliminato dal suo popolo. Invece l’Apostolo la proibisce ai Galati : Se vi fate circoncidere, Cristo non vi gioverà a nulla: Quindi quello è contrario a questo. 
 
Allo stesso modo, in Esodo 11 : Ogni uomo pretenda dal suo vicino e ogni donna dalla sua vicina i suoi oggetti d’oro e d’argento. Ecco il Dio dell’Antico Testamento che comanda la rapina. Invece il Dio del Nuovo Testamento non considerò una preda da rapire, come dice l’Apostolo : Quindi sono contrari. 
 
Allo stesso modo, in Matteo 5 : È detto dagli antichi : ama il prossimo tuo e odia il tuo nemico. Ma risulta che ciò è stato detto dal Dio dell’Antico Testamento. Invece il Dio del Nuovo Testamento dice : Amate i vostri nemici. Quindi si contraddocono a vicenda. 
 
Allo stesso modo, in Matteo 5 : È detto dagli antichi : occhio per occhio etc. Invece io vi dico di non opporre resistenza al Male, ma se qualcuno ti colpisce etc. Ecco che quel Dio comanda la vendetta, e questo il perdono : Quindi sono contrari. 
 
Allo stesso modo, in Esodo 21 il Dio dell’Antico Testamento dice : Se qualcuno ucciderà il prossimo suo, darà la sua anima in cambio. Invece il Dio del Nuovo Testamento dice in Luca : Non sono venuto per perdere le anime ma per salvarle. 
 
Così, in Giovanni 1 : Nessuno ha mai visto Dio, e in Timoteo : Colui che nessun uomo ha visto. Ma per contro il Dio dell’Antico Testamento dice <in Numeri 12> : Se vi è tra di voi un profeta <io mi faccio conoscere a lui in visione> etc. ; e poco dopo  : Ma non così è il mio servo Mosè etc. ; e più giù : Bocca a bocca parlo con lui, in visione e non per enigmi ed egli guarda l'immagine del Signore. 
 
Allo stesso modo, in Levitico 26 : Perseguitate i vostri nemici ; Ma per contro, in Matteo 5 : Beati coloro che patiscono persecuzione ; e ancora : Quando sarete perseguitati in una città, fuggite in un’altra. Quello comanda di perseguitare i nemici, questo di fuggire da loro : Quindi etc. 
 
Così, il Dio dell’Antico Testamento comanda che gli siano immolati animali, e che si sacrifichi gioendo di ciò ; invece il Dio del Nuovo Testamento, secondo un’altra trascrizione dice nel Salmo : Non hai voluto vittime e oblazioni, ma hai adattato a me il corpo ; non ti sono piaciuti gli olocausti per il peccato. Quel Dio comanda queste cose, questo le respinge : Quindi etc. 
 
Allo stesso modo, in Deuteronomio 13 : Qualora si alzi in mezzo a te un profeta etc. e così che sia ucciso ; e ancora : se tuo fratello ti volesse persuadere etc. ; e più giù : il tuo occhio non lo compianga, non risparmiarlo, non coprire la sua colpa, anzi devi ucciderlo. Invece il Dio del Nuovo Testamento per contro dice : Siate misericordiosi etc. Questo comanda di avere pietà, quello di non averne : Quindi etc. 
 
Il Dio dell’Antico Testamento dice : Crescete e moltiplicatevi, in Genesi 8. Invece il Dio del Nuovo Testamento dice, in Luca [21] : Guai alle donne incinte e a quelle che allatteranno in quei giorni ; e in Luca [23] : Beate le sterili che non hanno generato. Così, in Matteo 5 : Colui che guarderà una donna per concupirla etc. Ecco che quello comanda il coito, questo proibisce ogni coito, tanto con la propria moglie che con la donna di un altro. Quindi sono contrari. 
 
Così, in Matteo 20 e in Luca 22 : <Così gli ultimi saranno i primi e i primi ultimi> e Voi sapete che i sovrani delle nazioni le governano e che i grandi esercitano il potere su di esse <facendosi chiamare benefattori>, etc. E non sarà così tra di voi, come tra le genti. Ecco che questo condanna i principati e le dominazioni, quello le approva. 
 
Così, in Deuteronomio 15 a molte genti è concessa l'usura; invece il Dio del Nuovo Testamento la proibisce in Luca 6: Date senza sperare alcunché in cambio : Quindi sono contrari. 
 
Il Dio dell'Antico Testamento tentò Abramo, il Dio del Nuovo Testamento non tenta nessuno; in Giacomo 1 : Dio non può indurre in tentazione : Quindi sono contrari. 
 
Allo stesso modo, il Dio dell'Antico Testamento dice: Sto per venire a te in una densa nube ; il Dio del Nuovo Testamento invece abita in una luce inaccessibile, come si legge in [1 Timoteo 6] ; Quindi sono contrari. 
 
Allo stesso modo, in Matteo 5: È stato detto dagli Antichi : non spergiurerai, renderai invece a Dio i tuoi giuramenti; ma io vi dico di non giurare affatto ; ciò che quello concede questo proibisce; Quindi etc. 
 
Così, in [Deuteronomio] 21 : Sia maledetto chiunque penda da un albero ; Ma Paolo dice in Galati [3] : Cristo ci ha redento dalla maledizione della Legge, si è fatto per noi maledetto ; Quindi il Dio dell'Antico Testamento, che voi dite il Padre di Cristo, ha maledetto Cristo, ma consta che il padre non maledica il figlio, quindi egli non è il padre di Lui, è vilmente malvagio e contrario a colui che ha maledetto. 
 
Allo stesso modo, il Dio dell'Antico Testamento promette la terra come qui si dice: Vi darò la terra in cui scorre latte e miele. Ecco le delizie terrene. Invece il Dio del Nuovo Testamento promette il Regno dei Cieli, il Riposo Eterno e le delizie celesti, come si dice qui : Troverete il riposo per le vostre anime. Quindi questi sono <dèi> diversi e contrari. 
 
Allo stesso modo, il Dio del Nuovo Testamento dice in Matteo [11] : Il mio giogo è soave e il mio onere lieve. Invece il Dio dell'Antico Testamento impone un giogo insopportabile, in Deuteronomio 28, ove maledisse coloro che non hanno osservavato ciò che lui aveva comandato, e di questo giogo dice Pietro : Perché tentate di imporci un giogo che i vostri padri non sono riusciti a sopportare? Quindi sono contrari; quello infatti è malvagio e questo buono. 
 
Allo stesso modo, in Esodo [3] : Mi diranno: Come si chiama? qual è il nome di colui che mi ha mandato etc. Rispose il Signore : <Io sono colui che sono>. Così dirai loro : Io-Sono mi ha mandato a voi. Ecco che il Dio dell'Antico Testamento è un ingannatore, che non vuole rendere manifesto il suo nome ; ma dice invece che egli è <colui che è> etc. Allo stesso modo un asino e un bue sono ciò che sono. Invece il Dio del Nuovo Testamento rende manifesto il suo nome attraverso il suo angelo, in Luca 2, e chiama il suo nome Gesù. 
 
Il Dio dell'Antico Testamento disse in Genesi 6 : Mi pento di aver fatto l'uomo. Che Dio, che si pente della sua opera ; quindi cambia opinione. Poiché ci si pente del peccato, se si è pentito ha peccato ; Quindi fu malvagio. 
 
Allo stesso modo, in Esodo 32 : Dopo che i figli di Israele avevano adorato il vitello, dice Dio a Mosè : Ora lascia che la mia ira si accenda contro di loro <e li distrugga>, e più giù : E una volta che si fu placato, Dio non fece il male che aveva minacciato contro il suo popolo. Ecco che il Dio dell'Antico Testamento ha cambiato idea ; invece il Dio del Nuovo Testamento non muta, come in Giacomo 1 : Ogni cosa è stata data etc. ; e più giù ; Presso di lui non c'è cambiamento etc. 
 
Allo stesso modo, in Esodo 20, il Dio dell'Antico Testamento dice : Non fornicherai, e lo stesso Dio dice in [2 Samuele 12] : Ecco io susciterò su di te il male dalla tua casa, porterò via tua moglie e la  darò al tuo vicino (ossia a tuo figlio) <che si giacerà con loro alla luce del sole>. Ecco non solo la fornicazione che là ha proibito, ma è anche un istigatore di incesto ; quel Dio è quindi malvagio e volubile. 
 
Allo stesso modo, in Esodo [20] : Non farai immagine scolpita né altro simulacro, e più giù, Esodo 25 : Farai due cherubini d'oro. Ecco quanta volubilità, farai e non farai. 
 
Che Dio è quello che sommerse nel diluvio tante migliaia di uomini etc.,  in Genesi 6 ; e nel Mar Rosso, in Esodo 15 ; e nel deserto, e in molti altri luoghi. Se dici che non è crudeltà punire i mali etc. mi chiedo, se fosse onnipotente ed onnisciente, saprebbe ogni peccatore e ogni male futuro, e a causa di ciò dannandoli, per quale motivo li avrebbe creati? Non è forse crudeltà creare gli esseri umani soltanto perché siano perduti? 
 
Allo stesso modo, in Esodo 32: Questo dice il Signore; e più giù: Mettetevi ciascuno la spada al fianco ; e più giù ancora : E uccisero in quel giorno ventitremila persone. Ecco che Dio, che ha chierici e ministri di una totale crudeltà. Invece il Dio del Nuovo Testamento ha ministri di pietà, dei quali Giovanni dice nei canoni : Chi ama Dio, ama anche suo fratello. Questo prescrive di amare il proprio fratello, quello di ucciderlo. 
 
Allo stesso modo, in Numeri [33] ;  il Dio dell'Antico Testamento parlò ai figli di Israele delle genti che abitavano nella terra di [Canaan] : Se non li ucciderete, essi saranno chiodi nei vostri occhi e lance nei vostri fianchi. Ecco il Dio crudele che non vuole rimettere le ingiurie. Invece il Dio del Nuovo Testamento dice in Matteo 6 : Se non rimetterete agli uomini, neppure il padre vostro che è nei cieli rimetterà i vostri peccati. 
 
Allo stesso modo, in Genesi 19, ove il Dio dell'Antico Testamento uccide insieme il giusto e l'empio, così estende la sommersione a Sodoma e Gomorra, ove fece perire i bambini e gli adulti tutti insieme. 
 
Allo stesso modo, in Giudici 20 si legge che quando i figli di Israele vollero combattere contro i figli di Beniaminio a causa di un delitto che era stato commesso verso la moglie di un loro fratello, chiesero consiglio al Signore se combattere contro di loro e su chi sarebbe stato il condottiero della guerra, e <il Signore> designò Giuda, e che si dovesse combattere ; così fiduciosi andarono in guerra e furono uccisi nel primo conflitto in 22.000, nel secondo in 18.000 e nel terzo in numero minore. Ecco che Dio crudele e ingannatore, che così ha abbindolato <i figli di Israele> affinché perissero. 
 
Così, in Esodo 5 il Dio dell'Antico Testamento disse :  Indurirà il cuore del Faraone perché non lasci andare  il popolo ; ecco il Dio crudele che indurisce per uccidere. 
 
Allo stesso modo, è un Dio bugiardo colui che ha detto che non avrebbe lasciato andare, e invece dopo ha lasciato andare. 
 
Allo stesso modo, in Numeri 15 : Dio comandò di lapidare chi raccogliesse legna il Sabato, consultato a questo proposito da Mosè e da Aronne. Invece il Dio del Nuovo Testamento permette ai discepoli di sgranare spiche il Sabato ; Ecco quanto sono contrari tra loro! 
 
Nel Genesi il Dio dell'Antico Testamento promise ad Abramo la terra di Canaan, che non gli diede mai, quindi fu mendace. ... Ciò che obiettano di coloro che sono usciti dall'Egitto è che promise per  mezzo di  Mosè quella terra, e invece si trovano nel deserto. 
 
Così, in Esodo [33] : Signore, mostrami il tuo volto e qualcuno rispose : Io ti mostrerò ogni bene, e dopo di ciò gli mostrò  il posteriore, ovvero la turpitudine. Ecco che Dio ! 
 
Così, in Genesi 11 sui Giganti che edificavano una torre, disse quel Dio: Questo è l'inizio della loro opera, e quanto avranno in progetto di fare non sarà loro impossibile ; e pure segue nello stesso luogo : E cessarono di edificare. Ecco che Dio menzognero ! 
 
Così pure, in Genesi [32] dice l'angelo di Dio a Giacobbe : Non ti chiamerai più Giacobbe, ma Israele sarà il tuo nome. E dopo di ciò dice in Esodo : Io sono il Dio di Abramo, Isacco e Giacobbe; e così si contraddice; è quindi un Dio bugiardo. 
 
Dice quel Dio: Chi ingannerà Achab per noi? . . . Io sarò uno spirito menzognero nella bocca di tutti i profeti . . ., Va e  fa' così, inganna quindi e prevarrai ... Diede Dio uno spirito di menzogna nella bocca di tutti i profeti. Ecco che Dio è: se fosse un Dio di Verità, consta che non direbbe : chi ingannerà etc. 
 
Alcuni commenti 
 
Questa è la traduzione del testo teologico cataro già presentato nella sua originale stesura in latino. 
 
 
Siccome le citazioni presentavano qualche imprecisione e qualche incompletezza, ho colmato le lacune indicando le parti aggiunte con le parentesi acute <>, e con le parentesi quadre [] le parti che ho corretto. Infatti chi ha pronunciato questo testo, trascritto dall'Inquisizione, probabilmente aveva studiato ogni cosa a memoria e non riusciva a ricordare bene il numero esatto dei versetti di alcune citazioni bibliche, e a volte persino il libro. La sostanza permane immutata: da tutte queste argomentazioni emerge l'assoluta incompatibilità tra Antico e Nuovo Testamento. Non a caso le autorità della Chiesa Romana hanno in odio la libera lettura della Bibbia. Temono forse che ognuno vi trovi l'apologia e l'incitazione a qualsiasi atroce crimine, dal genocidio all'incesto, dal cannibalismo al fratricidio? No. Temono qualcosa che per loro è molto più grave: LA VERITÀ. Geova non è Dio, è un'entità totalmente maligna e crudele, il suo obbrobrioso operato non può essere difeso da nessun essere umano dotato di cuore. È innegabile, solo i mostri e i carnefici potrebbero venerare scientemente un simile essere, che comanda al fratello di uccidere il fratello, che maledice gli uomini facendo sì che il figlio violi la moglie del padre, che la partoriente si cibi del suo aborto. Chi avrebbe mai il coraggio di esaltare quel Dio che consacra allo sterminio? È ora che la millenaria menzogna cessi e che tutto sia rivelato per quello che è veramente!


Chi dice che l'Antico Testamento è costituito da "ipsissima verba Dei" ne giustifica l'aberrazione, mentre chi ne afferma il valore tradizionale e metaforico lo rende di fatto inutile. È sufficiente capirne l'origine diabolica e smettere di ritenerlo di un qualche valore morale.

Nessun commento: