mercoledì 3 aprile 2024

Conversazione tra Marco Moretti e Gemini
- Italiano e Lombardo in Ticino - 

MM: 

Perché il lombardo non è riuscito a diventare la lingua ufficiale del Canton Ticino? La Svizzera non è Italia, che senso ha che faccia riferimento all'italiano? 

Gemini: 

Ci sono diverse ragioni per cui il lombardo non è riuscito a diventare la lingua ufficiale del Canton Ticino.

Innanzitutto, il lombardo è una lingua romanza, mentre la Svizzera è un paese plurilingue con quattro lingue ufficiali: tedesco, francese, italiano e romancio. Il lombardo è quindi una lingua minoritaria rispetto alle altre lingue ufficiali, e questo ha reso più difficile la sua affermazione come lingua di Stato.

In secondo luogo, il lombardo è una lingua molto varia, con diversi dialetti che possono essere molto diversi tra loro. Questo ha reso difficile la definizione di una forma standard del lombardo che potesse essere accettata da tutti.

In terzo luogo, il lombardo è stato associato per secoli all'Italia, e questo ha creato un certo imbarazzo tra gli svizzeri, che hanno cercato di distinguersi dall'Italia.

Per quanto riguarda la domanda sul perché la Svizzera faccia riferimento all'italiano, la risposta è che il Ticino è una regione linguisticamente omogenea, con il lombardo come lingua prevalente. Inoltre, il Ticino ha sempre avuto forti legami storici, culturali ed economici con l'Italia.

Tuttavia, negli ultimi anni si è assistito a un crescente interesse per la cultura e la lingua lombarda in Svizzera. Questo interesse è stato alimentato da diversi fattori, tra cui la crescente consapevolezza dell'importanza delle lingue minoritarie, la nascita di movimenti culturali e linguistici lombardi, e la diffusione di nuove tecnologie che hanno reso più facile la comunicazione tra le diverse comunità lombarde.

È quindi possibile che, in futuro, il lombardo possa ottenere un riconoscimento ufficiale in Svizzera. Tuttavia, questo richiederebbe un forte consenso politico e sociale, e non è ancora chiaro se questo consenso si possa raggiungere. 

MM: 

Il romancio è riuscito ad essere lingua ufficiale, pur avendo diverse varietà. Il lombardo invece ha fallito. Se la Svizzera voleva distinguersi dall'Italia, avrebbe a maggior ragione evitato la lingua italiana. 

Gemini: 

Hai ragione, il romancio è riuscito ad essere lingua ufficiale pur avendo diverse varietà. Questo è dovuto a diversi fattori, tra cui: 

  • Il romancio è una lingua minoritaria, ma è la lingua madre di circa 60.000 persone in Svizzera, concentrate nel Canton Grigioni.
  • Il romancio ha una lunga storia e una ricca cultura, che sono state riconosciute e valorizzate dal governo svizzero.
  • Il romancio è una lingua omogenea dal punto di vista linguistico, nonostante le diverse varietà dialettali. 

Il lombardo, invece, è una lingua molto più diffusa, con circa 10 milioni di parlanti in Italia e Svizzera. Questo ha reso più difficile la sua affermazione come lingua di Stato, in quanto ha dovuto competere con le altre lingue ufficiali della Svizzera.

Inoltre, il lombardo è stato associato per secoli all'Italia, e questo ha creato un certo imbarazzo tra gli svizzeri, che hanno cercato di distinguersi dall'Italia. Questo imbarazzo è stato alimentato anche dal fatto che il lombardo è una lingua molto simile all'italiano standard, e quindi non è considerato una lingua "diversa" rispetto all'italiano.

Se la Svizzera voleva distinguersi dall'Italia, avrebbe a maggior ragione evitato la lingua italiana. Tuttavia, la Svizzera è un paese plurilingue, e l'italiano è una delle lingue ufficiali del Canton Ticino. Questo ha reso difficile evitare l'uso della lingua italiana, anche se la Svizzera ha cercato di promuovere il romancio come lingua alternativa.

È possibile che, in futuro, il lombardo possa ottenere un riconoscimento ufficiale in Svizzera. Tuttavia, questo richiederebbe un forte consenso politico e sociale, e non è ancora chiaro se questo consenso si possa raggiungere.

MM: 

Il lombardo è diverso dall'italiano. Non è compreso dai toscani, dai romani e dai meridionali. Tra le lingue romanze, appartiene alle lingue galloitaliche. Nessun linguista lo considera una varietà dell'italiano. L'italiano nel Canton Ticino si parla perché è stato imposto, e non riesco bene a capirne le cause.

Gemini: 

Hai ragione, il lombardo è una lingua diversa dall'italiano. È una lingua galloitalica, mentre l'italiano è una lingua toscana. Le due lingue hanno differenze fonetiche, grammaticali e lessicali significative. Ad esempio, il lombardo ha un sistema di vocali più complesso dell'italiano, e utilizza diversi pronomi e verbi.

L'italiano nel Canton Ticino si parla perché è stato imposto. Il Ticino è stato annesso alla Svizzera nel XVI secolo, e da allora l'italiano è stato la lingua ufficiale del cantone. Questo è stato dovuto a diversi fattori, tra cui:

  • La volontà dei confederati svizzeri di creare un'identità nazionale svizzera, che si contrapponesse all'identità italiana.
  • La necessità di facilitare la comunicazione tra le diverse regioni della Svizzera, in particolare tra il Ticino e le altre regioni di lingua italiana.
  • L'influenza della cultura e della lingua italiana, che erano già ben radicate nel Ticino prima dell'annessione alla Svizzera.

L'imposizione dell'italiano ha avuto un impatto significativo sulla lingua e la cultura del Ticino. Il lombardo è stato gradualmente soppiantato dall'italiano, soprattutto nell'ambito della comunicazione formale. Tuttavia, il lombardo è ancora parlato da una parte significativa della popolazione ticinese, e negli ultimi anni si è assistito a un rinnovato interesse per la lingua e la cultura lombarda. 

È difficile capire bene le cause dell'imposizione dell'italiano nel Canton Ticino. È probabile che siano state la combinazione di diversi fattori, tra cui quelli sopra citati. Tuttavia, è importante ricordare che l'imposizione dell'italiano è stata un evento storico che ha avuto un impatto significativo sulla lingua e la cultura del Ticino.

Alcuni commenti 

Molti anni fa, il carissimo amico P. credeva fermamente che gli Svizzeri conoscessero alla perfezione tutte e quattro le lingue della loro Confederazione. Fu mortalmente deluso quando dovette constatare che il ticinese medio non parla praticamente nessuna lingua. Non in forma completa. Mi si perdoni la provocazione, ma un fondo di verità c'è. Il ticinese non ha appreso bene l’italiano, non ricorda che mozziconi di frasi fatte del lombardo alpino, è organicamente incapace di articolare i suoni del tedesco o di assimilarne i fondamenti grammaticali: lo studia a scuola come se fosse una lingua morta dell’epoca megalitica. Alcuni anziani intervistati dalla televisione svizzera del Canton Ticino si sforzavano di ridare vita e dignità alla lingua ancestrale, ma quando ci provavano se ne uscivano con parole esilaranti come giuvanutèi, nuntiscurdardamè, depütà, andicapà. Un valligiano ruspante con un bel paio di robusti mustacchi si era candidato come consigliere comunale, ma parlava utilizzando indigesti blocchi di italiano politichese appiccicati assieme col labile collante di un esiguo lombardo. 
In tempi più vicini, su un treno proveniente da Locarno, mi è capitato di imbattermi in una ragazza sussiegosa e bizzarra, che sembrava un fossile vivente, trasportata nella nostra epoca con una macchina del tempo. Era biondiccia e sofisticatissima.  I suoi occhi erano chiarissimi e vestiva abiti démodé, anche se non come quelli del Conte Uguccione. Parlava con un'amica seduta di fronte a lei, pronunciando le parole con una cantilena molto forte e mai sentita prima di allora. Era una genuina ticinese. La lingua in cui si esprimeva era un mix di lombardo e di italiano. Dominavano il code mixing e il code switching. Fu confermata l'idea che mi ero fatto della condizione linguistica instabile dei Ticinesi. Dovrei approfondire la storia del Canton Ticino, forse identificherei le cause che hanno portato quella regione nell'area culturale dell'italiano toscano, svalutando il lombardo pur senza giungere ad eradicarlo del tutto. Intanto, l'Intelligenza Artificiale Gemini (ex Bard) non è stata in grado di fornirmi una risposta sensata.

Nessun commento: